Every night in my dreams I see you, I feel you.
每晚在夢中我都看到你、感覺到你
That is how I know you go on.
就是這樣,我知道你仍繼續著
Far across the distance and spaces between us,
遠渡我們之間的距離和空間
You have come to show you go on.
你已過來證明你仍在繼續
Near, far, wherever you are,
是近、是遠,無論你在何處
I believe that the heart does go on.
我相信這份心真地仍在繼續
Once more, you open the door.
再一次,你打開了門
And you’re here in my heart,
又來到我心中
And my heart will go on and on.
於是我的心也將永遠繼續
Love can touch us one time and last for a lifetime,
愛就這麼一次接觸了我們,卻能持續一輩子
And never let go till we’re gone.
絕不放手在我們死之前
Love was when I loved you, one true time I hold to.
愛就是在我愛你時,我所堅持的那真實的一刻
In my life we’ll always go on.
我這一生我們都將永遠繼續
You’re here; there’s nothing I fear,
你在這裡;我就什麼也不怕
And I know that my heart will go on.
我知道我的心將會繼續
We’ll stay forever this way.
我們將永遠保持這樣
You are safe in my heart.
你在我心裏很安全
And my heart will go on and on.
於是我的心也將永遠繼續
歌曲 : Corazon De Melao
作詞 : Hans Ebert/Jose Antonio Rodriguez/Manuel Tejada
作曲 : Jose Antonio Rodriguez/Manuel Tejada
演唱 : 張學友
Corazon De Melao,Melao Melao
Corazon De Melao,Melao Melao
Emmanuel thinks about the girl
He knows all too well
She\'s got him tangle
And she\'s got him in her spell
She dances with his mind
And she dances on the floor
And she knows how to drive him So lo-co!
(ad lib-passing chord: so she goes) chorus by Emmanuel
Emmanuel knows she\'s trouble
But what else can he do
She\'s got him\'round his finger with her different points of view
She can dance away her troubles she\'s danced into his life
She got him working hard for him all night!
Corazon De Melao,Melao Melao Melao
Corazon De Melao,Melao Melao Melao
Emmanuel seen it all But no like this before
A girl who turns up the heat By walking through the door
and when she hits the dance floor
She burns up all the lights
She\'s the one and only one thing in his sight
Emmanurl just doesn\'t know Where this all is gonna lead
He only know what he wants And what he really needs
He needs to know what makes her tick And all her other games
He knows no other woman be the same
Corazon De Melao,Melao Melao Melao
Corazon De Melao,Melao Melao Melao
I wondered, should I go or should I stay
The band had only one more song to play
And then I saw you out the corner of my eye
A little girl alone and so shy
我在猶豫到底該離開還是留下來
樂隊只剩一首曲子要演奏
然後我從眼角看到了你
一個孤單而害羞的小女孩
* I had the last waltz with you
Two lonely people together
I fell in love with you, the last waltz should last forever *
我和你共舞最後的華爾滋
兩個孤單的人兒在一起
我已愛上了你
這最後一曲華爾滋應該永遠演奏下去
But the love we had going strong
Through the good and bad we got along
And then the flame of love died in your eye
My heart was broken in two when you said goodbye *
You think you own whatever land you land on
你自認擁有所有你登陸的土地
The earth is just a dead thing you can claim
土地不過是你宣示主權的無生命之物
But I know ev'ry rock and tree and creature
但我知道那些岩石、草木與鳥獸
Has a life, has a spirit, has a name
有生命,有靈氣,還有名號
You think the only people who are people
你以為所謂的人
Are the people who look and think like you
是內外都要與你們一致
But if you walk the footsteps of a stranger
但若走過陌生的足跡
You'll learn things you never knew you never knew
你將會明瞭你們從未認知的事情
Have you ever heard the wolf cry the blue corn moon
你可曾聽過蒼狼月夜的嚎叫
Or asked the grinning bobcat why he grinned
或問那山貓緣何露齒而笑
Can you sing with all the voices of the mountain?
可曾與山谷萬籟齊聲引吭
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否用風中的繽紛作畫
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否用風中的繽紛作畫
Come run the hidden pine trails of the forest
一起奔馳在松林隱藏的小徑
Come taste the sun-sweet berries of the earth
一起品嘗大地在陽光照耀下的甜莓
Come roll in all the riches all around you
一起打滾於周圍的多彩多姿
And for once, never wonder what they're worth
就是這一刻,切莫再去計較,究竟有無價值
The rainstorm and the river are my brothers
山嵐河流是我的手足
The heron and the otter are my friends
蒼鷺與水獺是我的夥伴
And we are all connected to each other
我們彼此緊緊相連
In a circle, in a hoop that never ends
在生生不息的循環中
Have you ever heard the wolf cry the blue corn moon
你可曾聽過蒼狼月夜的嚎叫
Or let the eagle tell you where he has been
或讓飛鷹告訴你相傳的世居之地
Can you sing with all the voices of the mountain?
可曾與山谷萬籟齊聲引吭
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否用風中的繽紛作畫
Can you paint with all the colors of the wind?
你能否用風中的繽紛作畫
How high does the sycamore grow?
懸鈴木能長多高?
If you cut it down, then you'll never know
如果你砍了牠,那你永遠也不知道了
And you'll never hear the wolf cry the blue corn moon
而你依舊沒能聽聞蒼狼嚎叫明月
For whether we are white or copper-skinned
因為無論我們的膚色是白皙是紅銅
We need to sing with all the voices of the mountain
都要與山中萬籟同聲歌唱
Need to paint with all the colors of the wind
得要藉由風中的色彩來上色
You can own the earth and still
你還是能擁有土地
All you'll own is earth until
執著於佔有這些